Keine exakte Übersetzung gefunden für المصاريف الجانبية

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch المصاريف الجانبية

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • All expenses for... my education and yours, your marriage and... other sundry expenses all added up,
    تعليمي و تعليمك و زواجك و كل المصاريف الاخري الجانبيه
  • We believe that it is high time to speed up the implementation of those commitments in order to accelerate the domestic economic process, without squandering our resources on side issues.
    ونعتقد أن الوقت قد حان للإسراع بإقامة آليات تنفيذ هذا الالتزام بصيغ تنشط الدورة الاقتصادية الداخلية، ولا تبدد الموارد على مصاريف جانبية.
  • In the case of collection by mail, postage may also be paid by the collection system, especially where a large number of used mobile phones are being sent in a shipping package.
    في حالة الجمع عن طريق البريد، يمكن أيضاً دفع مصاريف البريد من جانب نظام الجمع، خاصة عندما يتم إرسال عدد كبير من الهواتف النقالة المستعملة في طرد واحد.
  • The causes of the higher-than-average risk of falling into poverty of households with single parents include, amongst others, an insufficient willingness to pay maintenance on the part of fathers and gaps in the relevant legislation.
    من بين أسباب الزيادة عن المتوسط في خطر التعرُّض للفقر بالنسبة للأسر التي بها أب غير متزوج أو أم غير متزوجة عدم وجود الرغبة الكافية في دفع مصاريف الإعالة من جانب الآباء أو وجود ثغرات في التشريعات المتعلقة بذلك.
  • The three challenges to be met in this area are: (a) improving access to information and prevention and treatment services, with a focus on young people, pregnant women and armed elements (Congolese Armed Forces and police), and promoting the male and female condom; (b) mobilizing partners, communities and specific groups; and (c) building the capacities of all actors involved in combating HIV/AIDS and sexually transmitted diseases.
    وتضم التحديات التي ينبغي مواجهتها في هذا القطاع ثلاث مجالات، هي: (1) تحسين الاطلاع على المعلومات والحصول على خدمات الوقاية وتحمل مصاريفها إلى جانب التركيز على الشباب والحوامل والعناصر المسلحة (القوات المسلحة الكونغولية والشرطة) وتشجيع استخدام الرفال للذكور والإناث؛ (2) وتعبئة الشركاء والمجتمعات المحلية والجماعات المحددة؛ (3) وتعزيز قدرات كافة القطاعات المشاركة في مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية والإيدز والأمراض المنقولة بالاتصال الجنسي.
  • There were long delays in the delivery of documents relating to credits for raw materials and spare parts on order for factories. Other measures therefore had to be taken to secure agreement for the recovery of the proceeds by means of bank guarantees, which require a long waiting period. This had an adverse impact on production plans and incurred extra costs.
    تأخر وصول المستندات الخاصة بالاعتمادات سواء كان ذلك بالنسبة للمواد الخام أو قطع الغيار المتعاقد عليها للمصانع لفترات طويلة مما أدى إلى اتخاذ إجراءات أخرى للحصول على الموافقة باستخراج وارداتها بالضمانات المصرفية التي تستوجب الانتظار مـــــــدة طويلة مما انعكس سلبا على برامج الانتاج إلى جانب المصاريف الإضافية.
  • Paragraph 188 of the report of the Secretary-General (A/60/190) indicates that all offices will operate within a framework of delegated authority for finance, personnel, procurement, imprest and petty cash, as well as certifying and approving authorities to operate as fully functional/independent offices within United Nations rules, procedures and policies as specified by the Director of Administration of the Mission.
    وتشير الفقرة 188 من تقرير الأمين العام (A/60/190) إلى أن المكاتب ستعمل في إطار تفوض فيه السلطات في مجالات الشؤون المالية وشؤون الموظفين والمشتريات والقروض والمصاريف النثرية إلى جانب سلطات التصديق والإقرار اللازمة لكي تصبح المكاتب مكاتب عاملة ومستقلة تماما وخاضعة للقواعد والإجراءات والسياسات التي تعتمدها الأمم المتحدة على نحو ما حددها المدير الإداري للبعثة.